Evina Dilemin Ne Demek

dert dile gerek gittin heye hikaye jiyan kilim koy nedi pir soz vadi vatan vatanim verme welat xanime yok zor vs..

Rojhan Beken

KÜRTÇE
Jana Dile Min – 4:02

Diwaroja min tune ye
Çend sal bü dive tu were
Dilketirin min dikuje
Di qedere min de tu heye, off
Bete sebra min naye
Bete xewa min naye
Jite silavek naye
Nakemin live dinyaye
Jana dile min deryaye
Bete jiyan tim windaye
Bajar ji derde min xerabe
Ez bimrim ji bo te hejaye

TÜRKÇE
YUREGİMİN ACISI
Geleceğim yok ( günlerimin arkası yok)
Kaç yol oldu, gelmem gerek
Aşık olmak beni öldürür
Kaderimde sen varsın of.
Sensiz sabrım gelmez
Sensiz uykum gelmez
Senden bir selam gelmez
Gülmem bu dünyada
Yüreğimin acısı denizdir
Sensiz yaşam hep kayıptır
Şehir derdimden haraptır
Senin için ölmeye değer
———————————————-
KÜRTÇE
Welate Min – 4:54

Dibejin ku zor e diltezin ji bo welat
Tu car xelasnabe ev çiroke şewat
Ez bibinim bi çare xwe carkedin welate xwe
Ez bibinim bajare xwe newal ü çiyayen xwe
Welate min, ax pir düre, welate m ikerba dile min
Ax welate min, ax welate min
Pir dur e welate min

TÜRKÇE
VATANIM
Diyorlar ki zordur, vatan için yürek sızısı
Hiç bir zaman bitmez bu ateşli (acıklı) hikaye
Ben göreyim gözümle bir daha vatanımı
Ben göreyim şehrimi, vadi ve dağlarımı
Vatanım ah çok uzaktır, vatanım yürteğimin acısıdır.
Ah vatanım, ah vatanım
Çok uzaktır vatanım.
———————————————-
KÜRTÇE
Xanime – 3:30

Xanime le xanime
Büka “mala vuro” bave mine
Çiçek a rewşadin e
Tu soz nedi yekidine
Xanime tu xanime
Tu çu bıske gulav dune
Keremke were rune
Agir deyne ser qelune
Xanime dinya dem e
Ne me derde ne me xeme
Ez aşiqe çavete me
Ez heyrana bejnate me

TÜRKÇE
HANIME
Hanime le hanime, babamın evine gelindir
Başka durumların çiçeği, sen başka birine söz verme
Hanıme sen hanımsın, biraz önce kilim sermeye gittin
Buyur gel otur, piponun üstüne ateş koy
Hanıme dünya kısa zamanlıdır, bana ne dert ne üzüntü
Ben gözlerinin aşığıyım, ben boyunun hayranıyım
Ne kadar da serzenişli bir hanımdır, gece ve gündüz evimizdedir
Onda bir kusur yok, sözleri bizim için olsun.
———————————————-
KÜRTÇE
Te Ji Min Heznekir – 4:29

Ji evinate ez bume din
Bi şev ü roj xemdikim
Tü nizane çi dijwar e
Ji bo te ez bardikim
Mirin hatiye bi xer hatiye
Li ber deri mevam e
Ez naqetim ji deste te
Te ber çave min çavete
Birnakim, debarnakim, ez bi janim oy
Teji min heznekir
Te min xerab kir

TÜRKÇE
BENI SEVMEDİN
Sevdandan deli oldum
Gece ve gündüz üzülüyorum
Sen bilmesin ne şiddetlidir
Senin için göç ediyorum
Ölüm gelir hoş gelir
Kapının önünde misafirdir
Ben kopamam ellerinden
Gözlerin gelir gözümün önüne
Unutmam, dyaynamam, acılıyım ben
Sen beni sevmedin
Beni harap ettin.
———————————————-
KÜRTÇE
Lawo – 3:31

Di bajaren dur de / Mezin dibe zaroyan wan
Heviyan wan heye / ji bo sibe ü beharen wan
Berdare jiyanen wan / kefxweş e her deme wan
Jin diherike of / Ji stranen wan
Çima tu mezinnebü / Lo heseno Lawo
Tu ne giha hevale xwe / Porzer e min Lawo
Lawo … Dengek bide Lawo / Be te nabe Lawo
Lawo tu nebü ciwan / Deyate ne dit dilana te
Mene got: Ki zava?! / Rabe heseno Lawo
Prozere min Lawo / Dijwar e ev zordari
Emre te hin çarde sale / ji tere man gora tari

TÜRKÇE
OGUL
Uzak şehirlerde büyür onların çocukları
Umutları var yarınları ve baharları için
Bereketlidir yaşamları, keyiflidir her anları
Hayat akar of onların şarkılarından
Sen neden büyümedin Hasan Oğul
Arkadaşlarına ulaşamadın ( yetişemedin) sarı saçlı oğul
Oğul… Bir ses ver oğul, bir göz aç oğul, sensiz olmaz oğul
Oğul, sen genç olmadın, annen göremedi düğününü
Biz diyemedik: Damat kim?! Kalk Hasan oğul.
Sarı saçlım oğul, zordur ( şiddetlidir ölümün verdiği) bu esaret
Sen daha on dört yaşındasın, sana kaldı karanlık mezar
———————————————-
KÜRTÇE
Ax Le Kine – 3:41

Ez ne kinim lele ne direjim way way
Wek rihanim lele pel direjim way way
Ez ne kinim lele ne hürekim way way
Ez ne kinim lele pel hürekim way way
Ax le kine lele malamine e way way
Ax le kine lele pel hürekim way way
Ez ne kinim lele ne mezinim way way
Wek rihanim lele pel mezinim way way
Ez nekinim lele ne biçükim way way
Ez ne kinim lele pel biçükim way way

TÜRKÇE
AH LE KISA
Ben en kısayım lele ne uzunum vay vay
Reyhan gibiyim lele uzun yapraklıyım vay vay
Ben ne kısayım lele ne ufağım vay vay
Reyhan gibiyim lel ufak yapraklıyım vay vay
Ah le kısa kız, evim barkımsın vay vay
Ah le kısa kız, ömrümsün vay vay
Ben ne kısayım lele, ne büyüğüm vay vay
Reyhan gibiyim lele büyük yapraklıyım vay vay
Ben ne kısayım lele ne küçüğüm vay vay
Reyhan gibiyim lel küçük yapraklıyım vay vay
———————————————-
KÜRTÇE
Serina Min – 3:38

Min beriya xewe kiriye
Tu dernakeve ji bira min
Behna te min serxoşkiriye
Heviya min şerina min
Şerina min hewa welat e
Şerina min mizgin a azad e
Şerina min gotina şewat e
Min beriya welat kiriye
Dil nefi ye li her dere
Teneti min xerabkiriye
Penaberim şerina min

TÜRKÇE
SİRİNİM
Ben uykuyu özledim
Sen çıkmıyorsun aklımdan
Kokun beni sarhoş ediyor
Umudum şerinim
Şirinim vatan havasıdır
Şirinim özgürlük müjdesidir
Şirinim acıklı sözdür
Ben vatanı özledim
Yürek sürgündür her yerde
Yalnızlık beni harap etti
Mülteciyim şirinim
———————————————-
KÜRTÇE
Ez Ji Te Hezdikim – 4:35

Her şev ü her sibeh
Her roj ü her sal
Min birya te kir ye
Ez wek pele payizade
Xanima min le xanima min le
Bela sere min le xezala min
Xanima min le xanima min le
Bela sere min xatuna min
Baran sere min xatuna min
Be denge dile min, brindar e
Ez ji te hezdikim tu nizan e

TÜRKÇE
SENI SEVIYORUM
Her gece ve her sabah
Her gün ve her yıl
Ben seni özledim
Sonbahar yaprağı gibi
Hanımın le hanımın le
Başımın belası le ceylanım
Hanımım le hanımım le
Başımın belası hatunum
Yağmur yavaş yavaş yağar
Sessizdir yüreğim, yaralıdır
————————————–
KÜRTÇE
Dera Sore – 3:40

Dera sore bi Çüke / Dest bi hine ü neynuke
Par qiz bü, isal büke / Berxe, sebra mala mine
Dera sore mezin e / Dest bi hine ü bazin e
Par qiz bü, isal jin e / Berxe, sebra mala mine
Dera sore xerib e / Çaven we bi giri ye
Di gunde dür de pir bü ye / Berxe sebra mala mine

TÜRKÇE
SORENIN KILISESI
Sore’nin kilisesi küçüktür
Elleri ve tırnakları kınalıdır
Geçen yıl kızdı, bu yıl gelindir
Kuzusu, sabrı evimin.
Sore’nin kilisesi büyüktür
Eli kınalı ve bileziklidir
Geçen yıl kızdı, bu yıl kadındır
Kuzusu, sabruı evimin.
Sore’nin kilisesi yabancıdır
Gözleri hep yaşlıdır
Uzak köyde yaşlandı
Kuzusu, sabrı evimin.
—————————————
KÜRTÇE
Stranen Xwe Beje – 3:49

Min dit deste te / Di nav deste zilameke
Dile min pir bi jan e / Ji bo min xem neke
Qirina dile min işev naqede
Dil heye ez herim, dildar bi xatire te
Mirina min ji deste te ye
Axina te twe tuneye
Negri dile min
Ne gerek tü bigri
Tu stranen xwe beje

TÜRKÇE
SARKILARINI SOYLE
Gördüm elini bir adamın eli içinde
Yüreğim çok acılı, sen benim için üzülme
Yüreğim çığlığı bu gece son bulmaz
Gitmeye niyetliyim, sevgili hoşçakal.
Ölümüm senin elindendir
Senin hiç acıman yok
Ağlama yüreğim
Gerek yok ağlamana
Sen şarkılarını söyle
—————————————

KÜRTÇE
Kulilka Sor – 2:36

Agir keti ye nav dile min
Roja go tu çu jicem min
Li benda te ye çave min
Agir keti ye roja min
Gula dersim gula sor
Gula çiya gula zor
Le le le le kulilka sor
Kulilka min zu were
Be te jin derbasnabe
Jan mevane di bexte min
Diltezin xelasnabe

TÜRKÇE
KIRMIZI CICEK
Ateş düşer yüreğimin ortasına
Yanımdan gitiiğin gün
Seni bekler gözüm
Günüme ateş düştü
Dersim gülü, kırmızı gül
Dağ gülü, zor gül
Le le kırmızı çiçek.
Çiçeğim çabuk gel
Sensiz yaşam geçmiyor
Acı misafirdir bahtımda
Yürek sızısı bitmiyor

Not: Rojhan Beken resmi web sitesinden alınmıştır
alıntıdır

Sponsorlu Bağlantılar
Aramalar: kürtçe dilemin ne demek dılemın ne demek dılemın ne demek kürtce evina dılemın ne demek dilemin kürtce ne demek
Etiketler:hejaye ne demek evina dilemin ne demek bete nabe ne demek kürtce özledim be te nabe ne demek dilemin ne demek negri dilemin ne demek negri dilemin şarkı sözü kürtçe seni çok özledim kürtçe bete nabe ne demek kürtçe özledim nasıl yazılır negri dılemın sözleri dera sor ne demek diwaroja min tune ye kürtçe özledim ne demek seni özledim kürtçe ne demek özledim kürtçe ne demek evina dılemın ne demek kürtçe seni çok özledim ne demek kürtce özledım

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir